29.9.11

OH LA LA JEUDI JEUDI


20110929 iduej

Aujourd'hui je me sentais si... seulement avec un bandeau rose et un habit noir!

Il giovedì mi da sempre una sensazione strana... non è l'inizio della settimana, ma nemmeno la fine! ... arriva prima del week-end e del fatidico ed elegante venerdì sera, ma, se dovessimo uscire proprio il quarto giorno della settimana per l'aperitivo o per la cena, cosa mai potremmo metterci?!? 
Io oggi mi sentivo così... con questo spirito... con la voglia di vestirmi bene, femminile classica... si ma non troppo è giovedì! si finisce di lavorare, si esce dall'ufficio e non si può di certo azzardare così tanto! 
Il un caschetto rosa shocking è la nostra sensazione di femminilità; il nostro elemento di rottura... possiamo vestirci in total back, classiche in giacca e camicia, ma senza dimenticare un dettaglio o un particolare del nostro outfit che stacchi, che ci differenzi dagli altri.. che ci metta di buon umore e ci faccia arrivare al fine settimana con il sorriso!
Uno smalto..? una mini pochette?? il nostro lipstick preferito o la fodera della nostra borsa?? beh..la scelta è infinita!!!

I'm sorry for the terrible translation of google!!! ;-) !!!

On Thursday I always had a strange feeling ... is not the beginning of the week, but not the end! ... arrives before the weekend, elegant, and the fatefulFriday night, but if we were to leave just the fourth day of the week for drinksor dinner, we could put what ever?!?
Today, I felt like this ... with this spirit ... with the desire to dress well,women's classic ... but not too much 
it Thursday! you stop working, you leave the office and you can certainly gamble so much!
On a hot pink helmet is our sense of femininity; breaking our element ... We can dress back in total, classic jacket and shirt, but without forgetting a detail or a particular outfit that our breaks, which makes us different from others ..we put in a good mood and makes us reach the weekend with a smile!
One nail polish ..? a mini clutch bag? Our favorite lipstick or lining of our bag? Well .. the choice is infinite!


















Smalto Le Vernis Chanel n°547 - Cover I-Phone - Pochette porta trucchi Prada -  Pink Shuella.

26.9.11

GRUNGE OVERSEAS


1102 90 62

Mentre le ragazze continuano a rimanere attaccate allo stereotipo delle "bamboline dei cartoni animati"... l'evolversi dello stile maschile tra i ragazzi mi ha veramente sorpreso... personalità, particolarità, inventiva, non se ne trova uno uguale all'altro... sono le prime cose che mi son venute in mente mentre guardavo queste immagini, dalle gradazioni dei colori dei capelli, agli accessori made from them, all'uso abituale degli anelli e delle borse/zaini...fino alle gigantesche scarpe/anfibi, un sovrapporsi di colori e strati di abiti in bilico tra una cultura dalle sagge tradizioni millenarie e una contemporaneità avanti anni luce!!

While the girls continue to remain attached to the stereotype of the "cartoondolls" ... the evolution of style among young men really surprised me ...personality, uniqueinventiveyou can not find one like the other ... are the first things that I've came to mind while watching these imagesthe shadesof hair colors, accessories Made from Themthe use of regular rings andbags / zaini...fino the giant shoes / boots, a overlapping of colors and layers of clothing caught between a culture from ancient wisdom traditions andcontemporary light years ahead!





































24.9.11

JAPANESE style MAN

WoW!!!

Oggi non si parla di estetica tradizionale.
 L'estetica contemporanea e il nostro "essere alla moda" alle soglie del 2012 non significa più possedere per forza la it-bag del momento o indossare capi costosi firmati e riconoscibili a prima vista... chi ha il coraggio di non uniformarsi ed uscire dai soliti noiosi schemi comuni, riesce a comunicare al mondo la propria personalità e unicità... così facendo riesce a trasmettere una forza incredibile, un'armonia di forme, colori, lunghezze e contorni invidiabili, dove il maschile ed il femminile restano solo definizioni, ibridi di una società dove solo e soltanto la persona in questione può u(o)sare.
A noi spettatori resta "soltanto" il privilegio di osservare e studiare nuove frontiere di stile, nella moda come nell'arte non bisogna mai copiare, ma creare nuovi abbinamenti di colore e nuove idee imparando dagli altri e reinventando secondo la nostra silhouette in primis e il nostro gusto individuale poi... il bello e il brutto, il giusto e sbagliato non esistono...
 il segreto del successo della nostra estetica stà semplicemente in questo ! ;-) !

(I'm sorry for not exact translations of the pc!)

Today is not about traditional aesthetics.
The contemporary aesthetic and our "being fashionable" at the threshold of 2012 no longer means having to force the it-bag of the moment or wear expensive clothes and designer recognizable first sight ... who has the courage not to conform and exit from the usual boring common schemes, he manages to tell the world your unique personality and ... doing so is able to convey incredible strength, harmony of shapes, colors, lengths and contours enviable, where masculine and feminine are only definitions, a society where only hybrids and only the person in question can use.
To us spectators is "only" the privilege to observe and explore new frontiers of style, fashion as art should never copy, but to create new color combinations and new ideas by learning from others, and reinventing our silhouette second, and first and foremost our individual taste then ... beauty and ugliness, right and wrong do not exist ...
the secret of the success of our aesthetic is simply this! ;-) !